翻訳プラグイン「Google Language Translator」を導入してみました。
元々使ってるのが英文テーマであるため、英語にすると見栄えが良かったです。どうせならということで、ドイツ語、フランス語、イタリア語、中国語、ロシア語、タイ語などの翻訳ボタンも追加しました。
Googleの自動翻訳を適用するものなのですが、訳文表示までの速度が凄まじいです。
さすがに造語までは訳してくれません。それとフリガナがあるとなんか妙な感じです。
翻訳といえば、ノクターンノベルズには外国人の方もいるらしく、日本語連載を追ってる中国系の方もいるのだとか。機械翻訳が発展した今の時勢とはいえ、細かいニュアンスまでは無理なはず。エロに対する凄まじい執念を感じます。
英語の小説を読みたいとは思いますが、エロ系は日本が豊富だから、海外コンテンツにはほぼ魅力を感じないのですよね。なんだかんだで日本のほうが自由。海外でロリや獣姦、近親相姦ものの小説なんて発禁ものでしょう。中国は間違いなく捕まる⋯⋯。